Henning: Whether it is transitional or not is a question for the learnèd folk, not me.
Personally, I find its detailing quite transitional, what with the very flat serifs and the Times New Roman /e/, but structurally and warmth-wise it reminds me a lot of Mrs Eaves, while the /a/ and /g/ taste of Perpetua. Only the /y/ looks like it might have had a Mai Tai too many... (I'm exaggerating.)
Made me giggle. Maybe it was I who had one Mai Tai too many.
I appreciate your kind words, Christian. Candidates on my list now are:
As for the lowercase “y”, Christian, I’ll work on it more. Perhaps it just needs a slightly shorter descender, with a tad less swing to it.
It’s still all work in progress, even though I have a black version in works as well, then come the bold and medium versions, various language diacritics and characters, and finally Italics – a whole other project in itself.
I had “Cerise” in my mind after reading your suggestion. Cheap trick, I know. French always makes everything sound elegant. But I can’t use it anyway, it’s taken.
Savoir works because Americans are familiar with "savoir faire". And according to http://namecheck.fontdata.com it's not taken! Don't wait too long... :-)
Thanks for all your help, guys. I am very happy with the result and it was worth consulting you. I hope I’ll be able to help as well with anything in the future! Although I fear my experience is eclipsed by yours.
Comments
I think the spacing needs work – it's too loose in places.
And according to
http://namecheck.fontdata.com
it's not taken! Don't wait too long... :-)