-
Re: Transliteration into Latin characters of Cyrillic characters
We can, however, anticipate where in the digital text stack specific kinds of operations are most appropriate and where not, because the kinds of operations are known even when the specifics of indiv…2 -
Re: Transliteration into Latin characters of Cyrillic characters
Is that what the user wants, though? Maybe what they want is text in auld — or maybe olde — English spelling, and are disappointed when they copy and paste and get something different from how it loo…1 -
Re: Input on work in progress typeface
I am going to give my standard advice for novice type designers: spend more time looking at things than trying to make things. You will learn a lot more about type design from carefully looking at su…7 -
Re: Your experience with Lemon Squeezy...
I don’t mind cute or playful business names, but ‘Lemon Squeezy’ references a relatively obscure idiom with which huge numbers of potential users are likely unfamiliar. ‘C’mon Ollie, it’s going to be…2 -
Re: Rlig feature not applied
So the CFF .otf works but the .ttf does not? That’s very strange, because OpenType Layout should be independent of OpenType flavour. If the same .ttf works in other environments, that suggests someth…4
