Adobe Arabic & the missing 3/4 Hamzah & the under-dotted Kaf for Jawi & Pegon
AzizMostafa AzizAli
Posts: 103
Dear Friends,
Adobe Arabic was well-done by http://www.Tiro.com for Arabic & the South-East Asia Arabic-based scripts: Jawi & Pegon. However, the 3/4 Hamza for Jawi (Top & middle images) and the under-dotted Kaf (bottom image) for Pegon had been overlooked, either intentionally or unknowingly. That's right, Arabic Hamza & dots are unique & dynamic.
So far, https://Maryamsoft.com is the only company that has taken the dynamic Hamza & dots into account as elaborated by the attached file (QB-English.pdf)
Looking forward to expanding Adobe Arabic & all the coming Arabic fonts to cover both Jawi & Pegon scripts.
Many Thanks & Best Regards for All with Flowers
0
Comments
-
Are those two encoded glyphs with distinct unicodes or what character context do they appear in?Besides I feel your patronizing and petty tone and the constant name dropping really make it hard to take any of your posts serious. That is a shame, truly, since you seem both knowledgeable and passionate about Arabic typography.0
-
Johannes Neumeier said:Besides I feel your patronizing and petty tone and the constant name dropping really make it hard to take any of your posts serious.0
-
Simon Cozens said:Johannes Neumeier said:Besides I feel your patronizing and petty tone and the constant name dropping really make it hard to take any of your posts serious.
Jawi is an Arabic script, but it uses characters not present in the Arabic language, so it is important to choose a font containing glyphs for these characters. This site uses Google's Noto Naskh Arabic font https://www.google.com/get/noto/#naskh-arab as it contains these glyphs and is a neutral typeface without many embellishments.Say: That's not 100% true! When it comes to Jawi, the position of the character "Hamzah" goes up to 3/4 if followed by waw, ya or Noon. For example, the following words;Naik, Laut, Daun, Audit, Air, Bacaan & Kekayaan should be consecutively transcribed into
نا۶يق لا۶وت، دا۶ون، ا۶وديت، ا۶ير، باچا۶ن، ککايا۶ن
Whereas through Goodmami convertor, they are consecutively transcribed into:
ناءيق، لاءوت، داءون، اءوديت، اءير، باچاءن، ککاياءن
And sadly elsewhere too http://lexilogos.com/keyboard/jawi.htmSo, in place of Noto Naskh Arabic font, I do recommend using Jawi Uthman Taha font https://www.free-fonts.com/jawi-uthman-taha .Looking forward to making use of the right font in the right place.https://T.me/FlowerCrosswords/95 @ http://T.me/Pegon_nusantara
Hope my posts are more illuminating that confusing.All the best for All with Flowers0
Categories
- All Categories
- 43 Introductions
- 3.7K Typeface Design
- 803 Font Technology
- 1K Technique and Theory
- 622 Type Business
- 444 Type Design Critiques
- 542 Type Design Software
- 30 Punchcutting
- 136 Lettering and Calligraphy
- 83 Technique and Theory
- 53 Lettering Critiques
- 485 Typography
- 303 History of Typography
- 114 Education
- 68 Resources
- 499 Announcements
- 80 Events
- 105 Job Postings
- 148 Type Releases
- 165 Miscellaneous News
- 270 About TypeDrawers
- 53 TypeDrawers Announcements
- 116 Suggestions and Bug Reports