Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

Laurenz van Gaalen

Graphic designer & web developer


Laurenz van Gaalen
Last Active
  • Re: Duospace. Wait, what? Duospace?

    Interesting post. I've been theorycrafting a while on making a triple spaced font: 150% for the 'w' and 'm', 50% for the 'i', '.', etc.

    I've never started experimenting with it, because I think it will problably look like a bad spaced and kerned  proportional font.

    Besides that, if you create a duo or triple spaced font, you break one of the core functionalities of a mono spaced font: it's not mono spaced anymore. For design related work this should not be such a problem. But mono spaced fonts are still widely used to generate output from programs. This can be on screen (terminal), or emails (think of a basic invoice in plain-text format) etc.

    So I think whe have to stick to mono spaced or proportional fonts. Anything in between is a bad trade off in functionality. But, as an expression of a certain taste (more precise – the love for the rugged and awkward look of mono spaced type), duo or triple spaced font may be viable in limited scenario's.

  • Re: Dutch IJ with dots

    It's intriguing. So I've asked a doctorandus Dutch: it's the convention to add emphasis on an ij like this: íj. So no /jacute at all.
  • Re: Dutch IJ with dots

    Thanks Hrant.

    Double acutes are okay-ish, because I'm used to them.
    The single acute on the ij-glyph (top line) is viable, and I like it, but this one is a matter of taste.
    Singe acute on i-j combination (bottom line) looks like a mistake or error to me...
  • Re: Dutch IJ with dots

    Ben Blom said:

    So the Financieele Dagblad deliberately deviates from the “Green Book”. The Green Book contains the official spelling of the Dutch Language Union. The spelling of the Green Book is only mandatory for government and educational institutions; everyone else may deviate.

    There's also a "White Book". It's an alternative guide, published by het Genootschap Onze Taal (Google translate: Society Our Language). Their site is – as far as my knowlegde goes – very populair by writers, journalists and teachers. A lot of professionals are using the site as reference.
  • Re: Dutch IJ with dots

    But "oe" is not a single letter, while "ij" is, no?
    Sorry if I'm not clear, but it's not an easy situation. This discussion let me re-think a lot of stuff. I'll try to explain the situation. I do not pretend to know for sure how things 'officialy' stick together, but I can give you an idea of how things are in all day life.

    We have two ways for writing (almost) the same sound: ei and ij
    The first (ei) is two letters, the second (ij) 'officaly' one.
    In the Dutch alphabet the ij replaces the y (yes, we don't have the y).

    In the attachment you see an alphabet as used in schools for learning how to write letters.

    Correct me If I'm wrong, but I can't recall any keyboard layout or ISO-88xx charset with an ij character. So, since there are computers, Dutch people wrote the ij character by combining an i and a j. We've written it so long now this way, we sort of forgot it is in fact a single character. 

    That's why I mistakenly called the ij character a ligature. And that's the one no one use, because we've forget it even exists... nor we can't use it, since not much fonts support it. 

    I accidently discovered it when I checked out al the glyphs in the OpenType LatPro set.

    Hope this helps to clarify