Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

Kent Lew

About

Username
Kent Lew
Joined
Visits
2,462
Last Active
Roles
Member, Type Person
Points
767
Invited by
Admin James Puckett
Posts
649
  • Re: Dutch IJ with dots

    One could make such an f to be used only in the fij instance, but I suspect that would look awkward again.

    As long as {calt} comes before {liga}, this should work for localized interception:
    feature calt { 
    script latn;
    language NLD;
    sub f' i j by f.short;
    } calt;

  • Re: Dutch IJ with dots

    Vasil — I think that you should not have a f-ij ligature.

    I have heard before that it is would actually be preferable to prevent the f from ligating with the i when part of a ij vowel (even when the i and j are input as separate letters/codepoints, which is the common case). I don’t know how many font engineers go to the trouble to try to localize this exception.

    And maybe most Dutch readers these days accept this ligature without notice. Our Dutch colleagues will have to provide current local perspective.
  • Re: Cyrillic lowercase shha (һ) - ascending vs non-ascending

    Look at uni04B6, uni04B7, uni04B8, uni04B9, uni04BA. All these glyphs are based on Cyrillic Che (uni0427), che (uni0447). So it's strange the lowercase shha (uni04BB) to be based on the Latin lowercase "h".

    But, Stefan, consider this:

    Most of the Turkic languages that use this character have historically been written with several different scripts, depending upon political and cultural circumstances.

    For many, they were first written with some version of Arabic script (and perhaps a more ancient script before that). Then, it appears that many that came under Soviet control were first switched to a version of Latin script, where the (ه) was represented with ‘h,’ naturally enough.

    So, then, when Cyrillic script was adapted for these languages and needed a new character for this phoneme (not used in Slavic languages), would it be so strange to adopt the Latin ‘h’ rather than some variation of ‘ч’?

  • Re: Could we hack into designing a Persian/Arabic braille font?

    Shahab — Arabic scripts are outside my realm of experience, I’m afraid.

    That said, it seems to me that what you want to accomplish is simply outside of the control of a font, given the LTR vs RTL issue.

    As I understand it, directionality is not a property of the font itself, nor really determined by the font directly. The directionality is a property of the Unicode codepoints and/or control codes that are introduced during input or processing.

    So, I don’t think a font can really impose the “flip” you’re talking about. The underlying encoded text string itself needs to be transformed or somehow overridden.

    Given this LTR vs RTL issue, I don’t see how an existing Persian text can be “presented” as Persian braille text just by changing the font specification. I think it would need to be actually translated, which would be some sort of a text-processing task, not a rendering task.
  • Re: Weapon of choice

    I really like my old Kensington trackball. I find the support pad keeps my wrist and arm at a good angle and the large ball lets me navigate my large screen pretty easily, especially with the customizable acceleration.