Hello type folks!
I'm very excited to announce that Context of Diacritics — an analysis of diacritics made to help you with adding diacritics to your ligatures — is finally up and running. Check it out here:
http://urtd.net/projects/cod/I look forward to your feedback.
Cheers, Ondrej
Comments
Is that per alphabet or per written text?
Also, are polytonic Greek marks considered diacritics?
This time I only focused on Latin, didn't give Greek much thought. I'll see if I can do it in the future.
Here you have one more to add to your "words by base pairs" list: Sofía. My daughter's name, the /f/iacute pair always breaking fonts
More English diacritics:
http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:English_words_with_diacritics
The project is less about mapping individual languages and more about listing all existing diacritical combinations. I'm sure all combinations used in English loanwords are already in the database.
That said, this is a useful tool!
I'm sure all of these spellings/words are extremely rare, but I don't think these would be considered loan words (or at least not particularly recent ones) and each contains a diacritic combination that doesnt seem to be present in other languages…
Great resource none the less though!
http://urtd.net/projects/cod/combinations/o_odieresis
http://urtd.net/projects/cod/combinations/e_edieresis
At least, that‘s how I’ve always pronounced it, rather than “die-resis”.