My primary design for the /a is single story (I do have an alternate double story /a). In the case of the single story, I've seen a mix of solutions for the /æ ... some use the single story /a, some switch to double story, some include both with an alternate.
I've not been able to find yet which of these solutions is most proper or acceptable, or if it's a matter of preference. Any thoughts? Thanks.
0
Comments
They need to better appreciate the beneficiary of Design.
Good, but I would flip that.
I read once that an imported German typeface had to be changed because the ‘x’ was so similar to the ‘æ’, but I cannot find the source now.
Reminds me of Mistral's "x"...
BTW here's what Patria-Italic does:
I think there is no hard and fast rule. What the eye dictates is right.
Well to me Quærendo and Quœrendo are equally meaningless.
Quæro gave origin to Spanish and Portuguese 'querer' (to desire, to want). Although Italian is closer to Latin, in some aspects Portuguese, Spanish, and Galician are the ones which preserved more directly its heritage. As a sample, Italian for quæro is vogliare, completely departed from classical Latin.
Thus, the Quærendo journal is something like desiring/wanting/searching for/willing to. It is an interesting title, although the more precise word for "searching/researching" would be investigatione. AFAIK, quœrendo does not exist in Latin.