Goudy Village

Because it's so close to Venetians (in fact like an Art Deco or Art Nouveau Venetian), I had the idea to do something with it for a very long time.
That's also interesting to know that it was designed by Goudy at the same time Auriol designed its first release of Auriol (1903)
While Goudy changed the /i dot in next releases I loved the nearly triangular of the first one but it was a challenge to draw accents.


Comments

  • Jacob CasalJacob Casal Posts: 47
    That is a tough one with the tittles distantly cradled by the rest of /i and /j. It’s a little hard to put it into words, but the /s feels a bit off next to the other letters, particularly the lower stroke until it meets the spine. Could just be me.
  • George ThomasGeorge Thomas Posts: 473
    edited May 13
    ...but the /s feels a bit off...

    It should. None of the rounds have any overshoot that I can detect. If there really is some, it is so tiny as to be immeasurable.


  • ivan louetteivan louette Posts: 234
    edited May 13
    @Jacob Casal Thanks, you are right : the /s was slightly off. I corrected it.
    Here is a test with accents in French.

  • What sources did you use?
    I see there are just a few digital designs trying to grasp the typeface’s essence (or meant as "reinterpretations"?) – it would be good to have a rendition wtrying to be (as much as possible) accurate.
  • ivan louetteivan louette Posts: 234
    @Claudio Piccinini My first emotion with this typeface was caused by the last picture on this page of Luc Devroye's site. At this time I was working on Uccello, which is an attempt to draw an accurate digital version of Nicolas Jenson's roman. My second source is this one found on Internet archive. I don't have a source precise enough to draw a perfect outline of the Village characters but here I am interested to capture the dynamics and the texture of the typeface. It's an improvisation around it and it allows me to try some stylisation. At one time I will also create an alternative with slightly soften angles.
  • Craig EliasonCraig Eliason Posts: 829
    Overall this appears quite relatively light, which seems to me a bit contrary to the Arts and Crafts "robustness" favored by that era (but maybe suits the different interests of today?). 
    Your tittles read as more "linear" to me (like accents aigus) than the triangle shapes I get from Goudy. Your /r seems wider to me than his. 
    I love when considering a revival like this gets me to look more closely at historical designs. Those varying descender depths are wild!
    I'm trying to diagnose why he can get away with that fender-bender of a /g: it may be that the more intact top bowl is bigger in his version than yours.
  • ivan louetteivan louette Posts: 234
    edited May 14
    @Craig Eliason About lightness I understand your point of view if it referates to William Morris Golden Type, which is robust and even remembers block books much more than fine Renaissance printings. But while my second source (the re-edition of Printing by Goudy) seems to show a relatively strong print my third source (more recent) doesn't look so dark. Of course Steve Matteson's elegant version is lighter again but I think this is his own choice and it would take its place too in display or fine printing. I think Village is a very modern design which allows interesting experiments with weight. For example if I want to be closer to my second source I would increase it slightly like below. (But in this case it would need more attemption to details and spacing).

    Nevertheless I verified my /r and it's not too wide, and /g seems correct too. But I don't know your sources.
  • Jasper de WaardJasper de Waard Posts: 386
    I don't know about sources, but this darker version looks pretty great to me. I agree about the tittles: they look like accents.
  • ivan louetteivan louette Posts: 234
    edited May 14
    @Jasper de Waard Thanks for your comment. At the moment that's only a trial (an automated increasing of weight) and it needs some cleaning. But I like it too :smile: This is the interest of discussions here that they drive to open the eyes.
    About tittles and accents my choice isn't closed : Goudy's first version has triangular tittles and no accents (it was probably dedicated to English only and thus no confusion is possible), but more recent prints, like those of my third source show smaller elliptic and slanted tittles… and tiny accents are added to the list of french names of paintings. This second version of tittles is a little bit too small for my taste, and the accents much too tiny, but they could be inspiring for an open type style set.
  • Nick ShinnNick Shinn Posts: 1,383
  • ivan louetteivan louette Posts: 234
    edited May 14
    @Nick Shinn That's another interesting option. In 2010 I developped an SVG Morphology filter effect which is now included in Inkscape. It can be set to create this kind of effects you may vectorize afterwards. It's based on gaussian blur, and you can even increase it independently on x or y axis.
    Here are some different uses : for the first one the text was rotated and grouped before applying effet and moved back to the horizontal after vectorizing, which gives a diagonal shift. And for the second try blur is increased more vertically. Of course this is exaggerated for these examples.

  • John SavardJohn Savard Posts: 341
    edited May 14
    Since the books typeset by Nicholas Jenson were written in Latin, they had accented letters, so it's not as if there is no model available. But the approach you chose clearly makes the accents more legible in smaller type sizes, compared to distinguishing them from the dots on i and j by making them lower and more horizontal, which I think is the more usual and conventional approach, instead of higher and more vertical as you have done.

    But what am I saying? Am I praising you for being bold and unconventional, or am I criticizing your new approach and demanding that you stick to the tried-and-true? More the first than the latter, but also, in a fundamental way, neither: I don't think my subjective opinion is that valuable.

    Or, perhaps, although I really don't think you need my advice, it is possible that accents that are lower and flatter instead of higher than more vertical might be desirable, as an alternate, for use when the typeface is being used in larger point sizes. Always sticking to the conventional is no way to make progress, but also conventions are sometimes there for good reasons.

    EDIT: Upon further reflection, I do see one possible major potential problem with your approach, although I may be completely mistaken. The letter í - where an accent replaces the dot, if the accent is more vertical, then it's less likely to be seen as an accent than as a tittle, at least it would seem to me.
  • André G. IsaakAndré G. Isaak Posts: 324
    Since the books typeset by Nicholas Jenson were written in Latin, they had accented letters, so it's not as if there is no model available.
    Latin doesn’t normally use accents. Jenson’s works contained a variety of latin abbreviation marks, but no accents.
  • ivan louetteivan louette Posts: 234
    edited May 14
    @John Savard Thanks for your reflexion about the role and the perception of diacritics. That would help my quest in this very difficult area. The balance isn't so easy to reach between the aesthetical point of view which consider a diacritic as integrated into the drawing of a glyph and a more utilitarist point of view which consider it only as an appendix. There are so much weird diacritics around, even in mainstream fonts and that's the reason why I try something else to satisfy my taste, but I may be wrong too.
    About the difference between the /i tittle and an /i with an acute accent I will do some testing.
    @André G. Isaak Despite I don't undestand their sense I included all glyphs I saw in Jenson prints into my Uccello. And if the two first lines below are probably abbreviations, the shapes above the glyphs on the third line seems to be accents.

  • Adam JagoszAdam Jagosz Posts: 316
    edited May 14
    That last line contains abbreviations as well: on, en, an, un / om, em, am, um. Accents would more probably (though not necessarily) be centered above the letter, which here they are not.
  • ivan louetteivan louette Posts: 234
    edited May 14
    @Adam Jagosz Thanks, you are probably right. However Griffo used true accents in Latin in De Aetna a few times later. (An this is intricatingly funny to see that his accented /e had always an inclinated transverse while his other /e didn't.)

Sign In or Register to comment.